Início Lançamentos Tim Maia canta em espanhol em gravações inéditas

Tim Maia canta em espanhol em gravações inéditas

43
0
Tim Maia

O final de maio foi extremamente especial para fãs de Tim Maia. Após anos sem conteúdos inéditos do cantor, seu filho, Carmelo Maia, conseguiu recuperar nove faixas inéditas em que seu pai canta em espanhol. São as seguintes:

  • Yo te amo
  • Fuiste tú
  • Risas
  • Azul color del mar
  • Coroné Antônio Bento
  • Cristina
  • Cristina nº2
  • Padre Cícero
  • Primavera

Quer conhecer mais sobre essa coletânea? Continue no nosso artigo!

Yo te amo, por Tim Maia

Você achou que o ano passado foi fora da curva? Pois saiba que 2021 está querendo competir. Não se passou um mês desde que a nova música de Prince foi disponibilizada ao público e outro falecido decidiu dar as caras – mais ou menos…

Todo o processo se desenvolveu a partir do encontro entre Carmelo Maia e diversas fitas na gravadora Vitória Régia. Em um vídeo publicado em suas redes sociais, o caçula conta que o estado de conservação dos objetos estava muito ruim, principalmente por conta da oxidação causada pelo tempo.

Dessa forma, decidiu trabalhar ao lado de André Dias para recuperar o material através de uma nova mixagem e um trabalho de remasterização. Em um texto publicado pela Veja, Felipe Branco Cruz descreve o trabalho da dupla como “assombroso”. Segundo ele: “(…) a voz de Tim soa límpida e afinadíssima”.

Ele ainda destaca a atenção em se manter os detalhes da época, visto que André Dias e Carmelo Maia optaram por não remover ruídos de estúdio e conversas do cantor com os técnicos de som presentes, por exemplo. No geral, a ideia parece ter sido produzir algo além da música, praticamente documental. 

Grandes apreciadores de Tim Maia costumam ouvir histórias sobre seus hábitos, e muitos deles puderam ser confirmados em Yo te amo. Frases como “(…) outra vez”, “(…) o violão tá desafinado” e “(…) mais grave” podem ser ouvidas sem nenhuma dificuldade. Mais uma vez, nas palavras de Felipe Branco Cruz, “(…) é como se o ouvinte fosse teletransportado para dentro do estúdio, num registro cru”.

Polivalência

Apesar de seguir uma forte tendência do mercado musical da época, que visava exportar obras nacionais para toda a América Latina, Tim Maia desenvolveu um excelente trabalho de interpretação. Por ser fluente em língua inglesa, pôde emular sotaques e outras características orais de um idioma diferente.

No entanto, a tradução desses sons é feita de maneira extremamente literal, e desconsidera contextos e outros pontos das culturas internacionais. Porém, é justamente isso que faz com que muitos especulem a origem dessa obra perdida.

Por que esse trabalho nunca foi lançado?

Por conter diversas características desconexas do padrão artístico de Tim Maia, muitos acreditam que a coletânea se trata de um trabalho meramente demonstrativo, que visava medir a adaptação do cantor à essa nova tendência mercadológica. No entanto, o resultado positivo faz com que muitos se questionem sobre o desenvolvimento do projeto que poderia, pelo menos, ter passado por processos de lapidação posteriormente.

Imagem em destaque: Divulgação/ Tim Maia.

Artigo anteriorOlivia Rodrigo marca a volta do pop-punk
Próximo artigoSerj Tankian divulga clipe de sua nova música